Zeit der Eberesche
Zur Zeit der Eberesche stehen die Bäume noch in sattem Grün und die Wolken ziehen schnell über
die Bergkuppen hinweg, mit Licht
und Schatten, Muster die über die Felder flackern.
Im September ist es an der Zeit, das Holz zum Heizen aufzustapeln, die Mostfässer zu putzen und die
Früchte des Sommers zu ernten.
In Polen feiert man dazu ausgiebig Erntedank, es scheint jeder und jede aus dem Ort und der näheren
Umgebung haben sich vor der großen
Kirche versammelt,
die Szenerie geschmückt mit Sonnenblumen und Kürbissen, einem Traktor, der ebenfalls farbenfroh daherzuckelt
und zwei holden älteren Damen mit Blumenkranz im Haar.
In Tschechien trocknet das Heu in locker geschichteten Türmchen auf den Wiesen, und was an Pflaumen nicht gesammelt,
eingemacht oder verschnappst wurde, gehört den späten Wespen.
Noch kommt das Jahr nicht zur Ruhe, verlangsamt sich aber zusehends, das Licht wird klarer und farbenfroh,
so dass die Wiesen fast zu leuchten scheinen.
In einem Monat weht dann schon wieder ein anderer Wind. Aber jetzt schleicht die Sonne über den Berg und die Eschen
am Fluss fangen an zu glänzen.
Mountains
The Karpaten mountains rise on the horizon promising a stay close to a river, but I soon realise the whole area is divided
into little plots of land where holiday-makers built their little retreats. Nowhere to be seen: free land, and people warn me
to set up camp just like that, you pay, they say. But what a scenery after the polish flatlands, lush green forests and fields
along the slopes, a view for miles and miles into the land, clear water in the rivers, a scene reminiscent to the lower Alps in Germany,
Austria and Switzerland. A distinctively different feel to Slovakia.
And can you ask for more but a fire, some friendly people calling you welcome, the sound of a wild river coming from the mountain,
and of course, some Wodka Cola.
The next morning I wake up to sunshine, the tent still covered by raindrops, and a strong September wind indicates where West is.
So I leave with a smile in my face, say goodbye to some seriously hung-over czeck mates, and keep my nose in the wind. Simply awsome.
Posted by H: K: M: &S. on 2006-09-06 19:26:45 | #47
WÍSH YOU WHERE HERE DIE SWOOTSTOCKER: cOME hERE
DRINK wHISKY WITH US BEFORE YOU WILL BE RIDE BACK. 8th of october is here the big deal market in swootstock in the pub. we mith you and your other way of thinking in this einöde. we are in gratful erwartung of your visit next year in swootstock. than will swootstock be woodstock with happy drunk and .... people. wichful greating form the ask of the world and from arafat ther cat of the public cheef and the rest. detlef from totham was here. he hat vom dir gehört. we have eating mushrooms, maybe this is the matter for this merkwürdige mail. the e-mail adress from karin is: www.chaoshome@freenet.de
have an nice time without us.